We would like to hear from you. Let us know what you think of the ASEAN Cultural Heritage Digital Archive(ACHDA) so that we can continue to give you an enriching experience as we seek to make further improvements to the website.
This elegantly engraved inscription comprises twenty-two lines forming eleven Sanskrit stanzas. The first three are invocations of the gods Śiva, Śiva-Viṣṇu and Viṣṇu. Stanza IV praises King Īśānavarmman as king of kings. Stanzas V-VIII present a ‘servant’ (bhṛtya) of the king called Vrau Etta, and record his installation of several divine images and donations of paddy-fields and cattle. An imprecation is pronounced in stanza IX. The last two stanzas give the date of the installation of an image of Hara-Kṛṣṇa (Śiva-Viṣṇu) by the founder (Vrau Etta): on the first night of the lunar month of Caitra (March-April) of 555 of the śaka era, i.e. 633 AD.
This inscription caught public attention because of the Sanskrit term suvarṇa-bhūmi in stanza IV. The term, a compound of suvarṇa (‘gold’) and bhūmi (‘earth’), is used in the praise of king Īśānavarman, who is described as ruling across the surface of the golden earth (suvarṇabhūmi). Many states of the region have claimed to be the ‘Golden land’. But this, as far as we are aware, is the only attestation of the expression ever found in Southeast Asian epigraphy.